Numéro 08

| | Publié le:2020-12-30

中文

法文

人与自然和谐发展

Développement harmonieux de l’homme et de la   nature // Harmoniser les rapports entre l’homme et la nature

生命共同体

Communauté des êtres vivants / de la vie

生态文明

Civilisation écologique

生态文化

Culture écologique

国家生态安全

Sécurité écologique nationale

全球生态安全

Sécurité écologique mondiale / de la   planète

生态文明制度体系

【例】到2020年,构建起由自然资源资产产权制度、国土空间开发保护制度等八项制度构成的生态文明制度体系。

Cadre institutionnel favorable à la civilisation   écologique

Nous nous efforcerons d’établir d’ici 2020 un cadre   institutionnel favorable à la civilisation écologique composé de huit   systèmes, tels qu’un système de propriété des ressources naturelles, un   système d’aménagement et de protection du territoire.

生态文明体制改革

【例】紧紧围绕建设美丽中国深化生态文明体制改革,加快建立生态文明制度,推动形成人与自然和谐发展现代化建设新格局。

Réforme systémique en faveur de la civilisation   écologique

L’approfondissement de la réforme systémique en   faveur de la civilisation écologique doit être étroitement lié à la   construction d’une Chine belle. Il faut accélérer la mise en place d’un   régime favorable à la civilisation écologique afin de créer une nouvelle   situation de la modernisation où l’homme et la nature vivront et se   développeront en symbiose.

绿色发展、循环发展、低碳发展

Développement « vert », circulaire et à   bas carbone

节约优先、保护优先、自然恢复为主

Priorité des économies, de la protection et de la   restauration des ressources naturelles

生态保护红线

Signe / sonnette d’alarme de l’état de   l’environnement // Alerte environnementale

国家公园体制

Système des parcs nationaux

资源有偿使用和生态补偿制度

Système d’exploitation payante des ressources et de   compensation pour la reconstitution des écosystèmes // Système   d’utilisation payante des ressources et de compensation écologique

跨区域、跨流域生态补偿机制

Mécanismes de compensation pour la protection de   l’environnement et des écosystèmes qui couvrent des zones ou bassins   transrégionaux

生态文明绩效评价考核和责任追究

Évaluation des performances / de l’œuvre   accomplie sur le plan de la civilisation écologique et recours en   responsabilité dans ce domaine

生态环境损害责任终身追究制

Système de responsabilité à vie lié aux dommages   environnementaux / dommages causés à l’environnement

污染物排放许可制

Système de permis d’émissions

绿水青山就是金山银山

Les eaux limpides et les montagnes verdoyantes sont   des trésors. // La nature est un véritable trésor.